Accueil > Forum > > > > Localisation
Localisation
dimanche 3 février 2002 à 01:54:32 |
Localisation

MattXSFR
|
J'aimerais avoir une table de correspondance entre les langues et les extensions des fichiers de ressources localisées de Delphi (.fra pour français, .enu pour anglais, .deu pour allemand, etc ...) Si qqn a ça sous la main, je suis preneur ;-)
|
|
jeudi 14 février 2002 à 21:36:50 |
Re : Localisation

Delphiprog
|
Monsieur est servi : type TForm1 = class(TForm) LocaleList: TListBox; Button1: TButton; procedure Button1Click(Sender: TObject); private { Déclarations privées } public { Déclarations publiques } end;
var Form1: TForm1;
implementation
{$R *.DFM}
function GetLocaleData(ID: LCID; Flag: DWORD): string; var BufSize: Integer; begin BufSize := GetLocaleInfo(ID, Flag, nil, 0); SetLength(Result, BufSize); GetLocaleinfo(ID, Flag, PChar(Result), BufSize); SetLength(Result, BufSize - 1); end;
{ Appelé pour chaque localisation supportée }
function LocalesCallback(Name: PChar): Bool; stdcall; var LCID: Integer; begin LCID := StrToInt('$' + Copy(Name, 5, 4)); Form1.LocaleList.Items.Add(GetLocaleData(LCID, LOCALE_SABBREVLANGNAME)); Result := Bool(1); end;
procedure TForm1.Button1Click(Sender: TObject); begin EnumSystemLocales(@LocalesCallback, LCID_SUPPORTED);
end;
Cet exemple est issu de l'aide en ligne et la constante en gras a été trouvée dans Windows.pas. CQFD.
------------------------------- Réponse au message : -------------------------------
J'aimerais avoir une table de correspondance entre les langues et les extensions des fichiers de ressources localisées de Delphi (.fra pour français, .enu pour anglais, .deu pour allemand, etc ...)
Si qqn a ça sous la main, je suis preneur ;-)
|
|
jeudi 14 février 2002 à 22:25:54 |
Re : Localisation

MattXSFR
|
Merci ! J'espère que ça résoudra mon problème ...
------------------------------- Réponse au message : -------------------------------
Monsieur est servi : type TForm1 = class(TForm) LocaleList: TListBox; Button1: TButton; procedure Button1Click(Sender: TObject); private { Déclarations privées } public { Déclarations publiques } end;
var Form1: TForm1;
implementation
{$R *.DFM}
function GetLocaleData(ID: LCID; Flag: DWORD): string; var BufSize: Integer; begin BufSize := GetLocaleInfo(ID, Flag, nil, 0); SetLength(Result, BufSize); GetLocaleinfo(ID, Flag, PChar(Result), BufSize); SetLength(Result, BufSize - 1); end;
{ Appelé pour chaque localisation supportée }
function LocalesCallback(Name: PChar): Bool; stdcall; var LCID: Integer; begin LCID := StrToInt('$' + Copy(Name, 5, 4)); Form1.LocaleList.Items.Add(GetLocaleData(LCID, LOCALE_SABBREVLANGNAME)); Result := Bool(1); end;
procedure TForm1.Button1Click(Sender: TObject); begin EnumSystemLocales(@LocalesCallback, LCID_SUPPORTED);
end;
Cet exemple est issu de l'aide en ligne et la constante en gras a été trouvée dans Windows.pas. CQFD.
------------------------------- Réponse au message : -------------------------------
J'aimerais avoir une table de correspondance entre les langues et les extensions des fichiers de ressources localisées de Delphi (.fra pour français, .enu pour anglais, .deu pour allemand, etc ...)
Si qqn a ça sous la main, je suis preneur ;-)
|
|
jeudi 14 février 2002 à 23:18:16 |
Re : Localisation

Delphiprog
|
Si tu veux les langues au lieu des extensions, alors changes LOCALE_SABBREVLANGNAME par LOCALE_SLANGUAGE. Et quand on met les deux, voilà le résultat (recueilli dans un TMemo) afk - Afrikaans euq - Basque cat - Catalan dan - Danois nld - Néerlandais (standard) nlb - Néerlandais (Belgique) enu - Anglais (États-Unis) eng - Anglais (Royaume-Uni) ena - Anglais (Australie) enc - Anglais (Canada) enz - Anglais (Nouvelle-Zélande) eni - Anglais (Irlande) ens - Anglais (Afrique du Sud) eti - Estonien fin - Finnois fra - Français (standard) frb - Français (Belgique) frc - Français (Canada) frs - Français (Suisse) frl - Français (Luxembourg) deu - Allemand (standard) des - Allemand (Suisse) dea - Allemand (Autriche) del - Allemand (Luxembourg) dec - Allemand (Liechtenstein) isl - Islandais ind - Indonésien ita - Italien (standard) its - Italien (Suisse) nor - Norvégien (Bokmål) non - Norvégien (Nynorsk) ptb - Portugais (Brésil) ptg - Portugais (standard) esp - Espagnol (traditionnel) esm - Espagnol (Mexique) esn - Espagnol (International) sve - Suédois ese - Espagnol (Le Salvador) esh - Espagnol (Honduras) esi - Espagnol (Nicaragua) esu - Espagnol (Porto Rico) esb - Espagnol (Bolivie) fos - Féroïen trk - Turc ukr - Ukrainien rom - Roumain rus - Russe sky - Slovaque slv - Slovène plk - Polonais lvi - Letton lth - Lithuanien ell - Grec hun - Hongrois hrv - Croate csy - Tchèque bel - Biélorusse bgr - Bulgare sqi - Albanais mki - Macédonien (FYROM) heb - Hébreu jpn - Japonais kor - Coréen cht - Chinois (Taiwan) chs - Chinois (RPC) zhh - Chinois (Hong Kong) zhi - Chinois (Singapour) far - Farsi ara - Arabe (Arabie Saoudite) ari - Arabe (Irak) are - Arabe (Égypte) arl - Arabe (Libye) arg - Arabe (Algérie) arm - Arabe (Maroc) art - Arabe (Tunisie) aro - Arabe (Oman) ary - Arabe (Yémen) ars - Arabe (Syrie) arj - Arabe (Jordanie) arb - Arabe (Liban) ark - Arabe (Koweït) aru - Arabe (E.A.U.) arh - Arabe (Bahreïn) arq - Arabe (Qatar) esg - Espagnol (Guatemala) esc - Espagnol (Costa Rica) esa - Espagnol (Panama) esd - Espagnol (République dominicaine) esv - Espagnol (Venezuela) eso - Espagnol (Colombie) esr - Espagnol (Pérou) ess - Espagnol (Argentine) esf - Espagnol (Équateur) esl - Espagnol (Chili) esy - Espagnol (Uruguay) esz - Espagnol (Paraguay) enj - Anglais (Jamaïque) enb - Anglais (Caraïbes) srb - Serbe (cyrillique) tha - Thaï
Alors, heureuse ? ------------------------------- Réponse au message : -------------------------------
Merci ! J'espère que ça résoudra mon problème ...
------------------------------- Réponse au message : -------------------------------
Monsieur est servi : type TForm1 = class(TForm) LocaleList: TListBox; Button1: TButton; procedure Button1Click(Sender: TObject); private { Déclarations privées } public { Déclarations publiques } end;
var Form1: TForm1;
implementation
{$R *.DFM}
function GetLocaleData(ID: LCID; Flag: DWORD): string; var BufSize: Integer; begin BufSize := GetLocaleInfo(ID, Flag, nil, 0); SetLength(Result, BufSize); GetLocaleinfo(ID, Flag, PChar(Result), BufSize); SetLength(Result, BufSize - 1); end;
{ Appelé pour chaque localisation supportée }
function LocalesCallback(Name: PChar): Bool; stdcall; var LCID: Integer; begin LCID := StrToInt('$' + Copy(Name, 5, 4)); Form1.LocaleList.Items.Add(GetLocaleData(LCID, LOCALE_SABBREVLANGNAME)); Result := Bool(1); end;
procedure TForm1.Button1Click(Sender: TObject); begin EnumSystemLocales(@LocalesCallback, LCID_SUPPORTED);
end;
Cet exemple est issu de l'aide en ligne et la constante en gras a été trouvée dans Windows.pas. CQFD.
------------------------------- Réponse au message : -------------------------------
J'aimerais avoir une table de correspondance entre les langues et les extensions des fichiers de ressources localisées de Delphi (.fra pour français, .enu pour anglais, .deu pour allemand, etc ...)
Si qqn a ça sous la main, je suis preneur ;-)
|
|
Cette discussion est classée dans : localisation
Répondre à ce message
Sujets en rapport avec ce message
Sacré Mikey, c jamais ou il est! :: Prob localisation souris [ par Gysmo ]
Salut a tous!Voila j'ai creer sur mon prog des bontons avec des TImage superposé. Kan on click ca change d'image, une image bouton normal, une image b
localisation composant. [ par saimslim ]
salut tous le mondejai chercher le composant 'dbdatetimepiker' sur le delphi6 et 7 mais j'ai rien trouver;est ce qu'il ya une possibilite de l'install
Livres en rapport
|
Derniers Blogs
UNE JOLIE-HORLOGE ET PAS QU'UN PEU !UNE JOLIE-HORLOGE ET PAS QU'UN PEU ! par neodante
Pour les possesseurs d'iPhone, ça y est Bijin Tokei - qui se traduit littéralement en Français par " Jolie Horloge " - est arrivé et GRATUITEMENT s'il vous plaît ! Après la version Tokyo, Hokkaido, night club, racing, Gal, "pour les mademoiselles'", . voi...
Cliquez pour lire la suite de l'article par neodante TECHDAYS PARIS 2010 : CONNECTEZ VOS DONNéES à SHAREPOINT 2010 AVEC LES BUSINESS CONNECTIVITY SERVICESTECHDAYS PARIS 2010 : CONNECTEZ VOS DONNéES à SHAREPOINT 2010 AVEC LES BUSINESS CONNECTIVITY SERVICES par ROMELARD Fabrice
Animé par: Gaetan Bouveret et Julien Chomarat Business Connectivity Services (BCS) est dans SharePoint 2010 la version 2 de Business Data Catalog (BDC dans SharePoint 2007). Il s'agit de la solution permettant de visualiser des données provenan...
Cliquez pour lire la suite de l'article par ROMELARD Fabrice [DIVERS] SUIVRE VOS SéRIES PRéFéRéS SUR LA TOILE[DIVERS] SUIVRE VOS SéRIES PRéFéRéS SUR LA TOILE par orion
Comme de nombreux geek, je suis un grand amateur de série TV et je rate régulièrement des épisodes de mes séries préférés. Une solution s'offre à vous avec ce merveilleux site : Tv Gorge - www.tvgorge.com Moteur de recherche à l'appui, vous pouvez ...
Cliquez pour lire la suite de l'article par orion TECHDAYS PARIS 2010 : LA BI DANS SHAREPOINT 2010TECHDAYS PARIS 2010 : LA BI DANS SHAREPOINT 2010 par ROMELARD Fabrice
Animé par: Vincent Bellet et Baptiste Giraudier La BI dans SharePoint 2010, Les nouveaux services d'application dans SP2010 et SQL Server Reporting services 2008 R2. La BI dans SharePoint est généralisée pour tous afin de permettre à tous les coll...
Cliquez pour lire la suite de l'article par ROMELARD Fabrice
Logiciels
DB-MAIN (9.1.0)DB-MAIN (9.1.0)DB-MAIN is a data-modeling and data-architecture tool. It is designed to help developers and anal... Cliquez pour télécharger DB-MAIN Xilisoft DPG Convertisseur (5.1.37.0120)XILISOFT DPG CONVERTISSEUR (5.1.37.0120)Xilisoft DPG Convertisseur offre aux fans de Nintendo DS une bonne solution leur permettant de dé... Cliquez pour télécharger Xilisoft DPG Convertisseur GraphicsGale (2.01.01)GRAPHICSGALE (2.01.01)GraphicsGale est un logiciel de PixelArt avec de nombreuse fonctionnalités permettant de réalisé ... Cliquez pour télécharger GraphicsGale Architecte 3D (Platinum 2010)ARCHITECTE 3D (PLATINUM 2010)Architecte 3D Platinium vous permet de concevoir facilement les plans votre future maison, de l'é... Cliquez pour télécharger Architecte 3D TeamViewer 5 (TeamViewer 5)TEAMVIEWER 5 (TEAMVIEWER 5)Dépanner un ami,expliquer une manipulation devient un jeu d'enfant.
Prise en main d'un autre ord... Cliquez pour télécharger TeamViewer 5
|